Уважаемая мною газета "Авторевю", чтобы не было разночтений, предпочитает писать названия на языке оригинала, предоставляя возможность читателю самому выбирать транскрипцию и т.д. И это правильно. Но например для меня Кадди....ассоциация с кадушкой)))))) и как то не так звучит. Кэдди(кедди) как то мягче и удобнее произносить. Самое главное возможности нашей речи несмотря на разницу в 1-2 буквах понимать о чем идет речь))))).